Lingua Custodia contribue à WMT19 – Conférence sur la Traduction Automatique pour la deuxième année consécutive.

Notre CTO Franck Burlot, en collaboration avec des chercheurs du laboratoire LIUM de l’Université du Mans, a organisé une tâche de recherche pour la prochaine Conférence annuelle de traduction automatique WMT19.

Franck a par ailleurs contribué directement à cette tâche en soumettant un système qu’il présentera les 1er et 2 août prochains à Florence.

WMT est la conférence annuelle de référence où les acteurs majeurs de la recherche en traduction automatique, aussi bien universitaires qu’industriels, évaluent et comparent leurs résultats : http://www.statmt.org/wmt19/translation-task.html

« Lingua Custodia @WMT19 : Tentatives de contrôle de terminologie »

Abstract

Cet article décrit la contribution de Lingua Custodia à la tâche partagée WMT19 portant sur la presse liée aux élections européennes, de l’allemand vers le français. Nous partageons les résultats d’expériences sur l’adaptation de la terminologie d’un système à un domaine particulier, dans le but d’améliorer la précision de traduction de noms spécifiques – tels que les noms des partis politiques ou de personnes. Il est à noter que cette tâche partagée ne comprenait pas de données d’entraînement parallèles portant sur ce domaine particulier. Notre contribution officielle à la tâche partagée utilise de la back-translation générée avec un type de décodage permettant l’insertion de contraintes en cible pour garantir la traduction correcte de termes spécifiques qui n’ont pas nécessairement été observés dans les données.

L’article intégral est disponible ici (en anglais)

Enjoy this blog? Please spread the word :)

Twitter
LinkedIn