This is how long a financial professional can spend translating documents that are too technical or urgent to be outsourced
We translate millions of financial words every year. Our engines are specialised in Finance for financial institutions.
It is the number of latest generation machine translation engines we offer our clients.
A machine translation tool dedicated to financial documents
Management of your language assets
A solution for the creation and translation of multilingual regulatory documentation. Regtech Sequantis LT and Lingua Custodia combine their technological and financial data processing capabilities to offer a complete reporting service to asset managers.Nicolas Fournier, CEO of Sequantis LT, and Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia talk about this partnership. Why integrate a machine translation solution with reporting services? […]
PRESS RELEASE March 8th, 2021 Lingua Custodia Research & Development Team (the Lab) has developed a lexical comparator prototype. The prototype helps comparing two documents’ vocabulary in terms of Economic, Environmental and Social. It is based on the Global Report Initiative’s reference glossaries. The prototype quantifies the occurrences of vocabulary associated with these three axes […]
On December 5th, 2020 the AI team, led by CEO Olivier Debeugny, won the first Fintech Entrepreneurship Program competition, organised by the LHoFT and CFTE. The Fintech Entrepreneurship Program is the first initiative of Luxembourg’s Digital Finance Academy, jointly built by the Luxembourg House of Financial Technology (The LHoFT) and the Centre for Finance, Technology […]
My team frequently needs to translate from and to English to other European languages and we regularly have to handle urgent translations in house. The smart translation tool proposed by Lingua Custodia has brought us flexibility and a real added value when we are in an emergency situation. The tool learns from our validated translations in a continous manner and its translations become more and more accurate as we use it. We were impressed by the reactivity of Lingua Custodia's team and really appreciate the customisation of the solution.
AXA Investment managers
Global head of RFP
We work with Lingua Custodia for the translation of our fund prospectus, fund annual reports and Key information documents. We particularly appreciate the use of their web interface where we can download the documents we need to translate and immediately obtain a quote. Their pricing takes into account previous translations they have performed for us and we rank Lingua Custodia's specialisation in the financial domain very highly.
Sycomore Responsable juridique, conformité et contrôle
As asset managers with international offices and clients worldwide, translation is an essential part of our business. It plays an important role in our reporting cycle and therefore needs to be extremely accurate in order to provide clarity and transparency to our stakeholders and clients. Historically, our translation process favoured independent translation agencies and individual translators. However, the digital world requires teams to be agile in the monitoring process and so these traditional methods have become outdated. With time saving being paramount, we felt these traditional structures no longer met our needs.
Lingua Custodia has the mindset of a fintech start-up, solid experience and a clear understanding of the various constraints their clients can have, particularly in the financial services sector. The benefits of this artificial intelligence solution have been immediate, both in terms of simplifying our workflow and increasing productivity. We gained three man days a month on monitoring, comment production, controls, validation and sending. We have also increased speed and efficiency while saving costs. This has allowed us to focus on our core business without having the various technical and human constraints we had in the past.
Romain Bouyssou, VP Operation Plateform
We translate millions of financial words every year.